Skip to content

Commit

Permalink
Pull from Transifex
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
zerocrates committed Feb 8, 2024
1 parent cd661c3 commit 089f44f
Show file tree
Hide file tree
Showing 12 changed files with 86 additions and 82 deletions.
Binary file modified application/languages/de_DE.mo
Binary file not shown.
27 changes: 14 additions & 13 deletions application/languages/de_DE.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -10,13 +10,14 @@
# Matthias Habermann <M.H-g@gmx.net>, 2020
# Roland Keck <roland.keck@web.de>, 2014-2016
# StackNeverFlow, 2022
# Stefan Langenberg, 2023
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Omeka Classic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: omeka-dev@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-26 14:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-08 20:30+0000\n"
"Last-Translator: StackNeverFlow, 2022\n"
"Last-Translator: Stefan Langenberg, 2023\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://app.transifex.com/omeka/omeka/language/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -1417,7 +1418,7 @@ msgstr "Über bestimmte Felder eingrenzen"
#: application/views/scripts/items/search-form.php:25
#, php-format
msgid "Number of rows in \"%s\":"
msgstr ""
msgstr "Anzahl der Zeilen in \"%s\"."

#: admin/themes/default/items/search-form.php:34
#: application/views/scripts/items/search-form.php:29
Expand Down Expand Up @@ -1448,12 +1449,12 @@ msgstr "Feld hinzufügen"
#: application/views/scripts/items/search-form.php:52
#, php-format
msgid "Row %s"
msgstr ""
msgstr "Zeile %s"

#: admin/themes/default/items/search-form.php:54
#: application/views/scripts/items/search-form.php:54
msgid "Joiner"
msgstr ""
msgstr "Verbinder"

#: admin/themes/default/items/search-form.php:64
#: application/views/helpers/ItemSearchFilters.php:108
Expand All @@ -1470,7 +1471,7 @@ msgstr "ODER"
#: admin/themes/default/items/search-form.php:71
#: application/views/scripts/items/search-form.php:71
msgid "Field"
msgstr ""
msgstr "Feld"

#: admin/themes/default/items/search-form.php:98
#: admin/themes/default/tags/browse.php:50
Expand Down Expand Up @@ -1523,7 +1524,7 @@ msgstr "entspricht nicht"
#: admin/themes/default/items/search-form.php:113
#: application/views/scripts/items/search-form.php:110
msgid "Terms"
msgstr ""
msgstr "Begriffe"

#: admin/themes/default/items/search-form.php:126
#: application/views/scripts/items/search-form.php:33
Expand Down Expand Up @@ -1817,11 +1818,11 @@ msgstr "OK"

#: admin/themes/default/settings/edit-search.php:10
msgid "Search Query Type"
msgstr ""
msgstr "Abfragetyp"

#: admin/themes/default/settings/edit-search.php:13
msgid "Select the default query type used for simple search in Omeka."
msgstr ""
msgstr "Wählen Sie den Standardabfragetyp, der für die einfache Suche in Omeka verwendet wird."

#: admin/themes/default/settings/edit-search.php:19
msgid "Search Record Types"
Expand Down Expand Up @@ -1881,7 +1882,7 @@ msgstr "Bearbeitung von Schlagwörtern"
msgid ""
"This number counts all records associated with a tag. Filtering \"Record "
"types\" to \"Items\" will provide links to all items containing the tag."
msgstr ""
msgstr "Diese Zahl gibt an, wieviele Datensätze, die mit einem Schlagwort verbunden sind. Wenn Sie bei \"Datensatztypen\" nach \"Artikel\" filtern, erhalten Sie Links zu allen Artikeln, die das Schlagwort enthalten."

#: admin/themes/default/tags/browse.php:23
msgid ""
Expand All @@ -1893,7 +1894,7 @@ msgstr "Um die Schlagwortbezeichnung zu bearbeiten, klicken Sie auf die Bezeichn
msgid ""
"To delete a tag, click the X. Deleting a tag will not delete the tagged "
"records."
msgstr ""
msgstr "Um ein Schlagwort zu löschen, klicken Sie das X. Wenn Sie das Schlagwort löschen, werden die verschlagworteten Objekte nicht gelöscht."

#: admin/themes/default/tags/browse.php:33
msgid "Search tags"
Expand Down Expand Up @@ -2774,15 +2775,15 @@ msgstr "Leere Elemente anzeigen"

#: application/forms/AppearanceSettings.php:63
msgid "Include empty elements in show pages."
msgstr ""
msgstr "Leere Elemente in Anzeigeseiten einbeziehen."

#: application/forms/AppearanceSettings.php:68
msgid "Show Element Set Headings"
msgstr "Überschriften des Element-Sets anzeigen"

#: application/forms/AppearanceSettings.php:69
msgid "Include element set headings in show pages and in drop-down lists."
msgstr ""
msgstr "Fügen Sie die Überschriften der Elementgruppen in die Anzeige-Seiten und in die Dropdown-Listen ein."

#: application/forms/AppearanceSettings.php:74
msgid "Link to File Metadata"
Expand Down Expand Up @@ -3878,7 +3879,7 @@ msgstr "Datensatz-Typen:"
#: application/views/scripts/search/search-form.php:4
#: application/views/scripts/search/search-form.php:5
msgid "Query"
msgstr ""
msgstr "Suche"

#: application/views/scripts/search/search-form.php:15
msgid "Search using this query type:"
Expand Down
Binary file modified application/languages/eu.mo
Binary file not shown.
59 changes: 30 additions & 29 deletions application/languages/eu.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the Omeka package.
#
# Translators:
# Adriana Hernández, 2023
# Imanol Ortiz <imanol.ortiz@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Omeka Classic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: omeka-dev@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-26 14:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-08 20:30+0000\n"
"Last-Translator: Imanol Ortiz <imanol.ortiz@gmail.com>, 2016\n"
"Last-Translator: Adriana Hernández, 2023\n"
"Language-Team: Basque (http://app.transifex.com/omeka/omeka/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand All @@ -23,7 +24,7 @@ msgid ""
"The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, "
"including items, files, and collections. For more information see, "
"http://dublincore.org/documents/dces/."
msgstr ""
msgstr "El conjunto de elementos de metadatos Dublin Core es común a todos los registros Omeka, incluyendo elementos, archivos, y colecciones. Para más información ver: http://dublincore.org/documents/dces/."

#. Dublin Core: Title element name
#: admin/themes/default/collections/browse.php:31
Expand Down Expand Up @@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "Data"
msgid ""
"A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the "
"resource"
msgstr ""
msgstr "Un punto o período de tiempo asociado con un evento en el ciclo vital del recurso"

#. Dublin Core: Type element name
#: admin/themes/default/items/browse.php:48
Expand Down Expand Up @@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "Iturri"

#. Dublin Core: Source element description
msgid "A related resource from which the described resource is derived"
msgstr ""
msgstr "Un recurso relacionado del cual se deriva el recurso descrito."

#. Dublin Core: Language element name
msgid "Language"
Expand All @@ -156,15 +157,15 @@ msgstr "Estaldura"
msgid ""
"The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of "
"the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant"
msgstr ""
msgstr "El tóopico espacial o temporal del recurso, la pertinencia espacial del recurso, o la jurisdicción bajo la cual el recurso es relevante"

#. Dublin Core: Rights element name
msgid "Rights"
msgstr "Egile-eskubideak"

#. Dublin Core: Rights element description
msgid "Information about rights held in and over the resource"
msgstr ""
msgstr "Información sobre los derechos vigentes en y sobre el recurso"

#. Item Type Metadata
msgid "Item Type Metadata"
Expand All @@ -174,7 +175,7 @@ msgstr "Item Type Metadata"
msgid ""
"The item type metadata element set, consisting of all item type elements "
"bundled with Omeka and all item type elements created by an administrator."
msgstr ""
msgstr "El conjunto de items de metadatos de tipo de elemento, que consta de todos los tipos de item de elementos incluidos en Omeka, y todos los tipos de item de elementos creados por un administrador."

#. Omeka Legacy File
msgid "Omeka Legacy File"
Expand All @@ -186,7 +187,7 @@ msgid ""
"was included in the `files` table in previous versions of Omeka. These "
"elements are common to all Omeka files. This set may be deprecated in future"
" versions."
msgstr ""
msgstr "El conjunto de elementos de metadatos que, adicionales al conjunto de elementos Dublin Core, fue incluido en la tabla de 'archivos' en versiones previas de Omeka. Estos elementos son comunes a todos los archivos Omeka. Este conjunto puede quedar obsoleto en futuras versiones."

#. Omeka Legacy File: Additional Creator element
msgid "Additional Creator"
Expand Down Expand Up @@ -248,7 +249,7 @@ msgstr "Omekako irudiko artxiboa"
msgid ""
"The metadata element set that was included in the `files_images` table in "
"previous versions of Omeka. These elements are common to all image files."
msgstr ""
msgstr "El conjunto de elementos de metadatos que se incluyó en la tabla de 'files_images' en versiones anteriores de Omeka. Estos elementos son comunes a todos los archivos de imagen."

#. Omeka Image File: Width element
msgid "Width"
Expand Down Expand Up @@ -290,7 +291,7 @@ msgstr "Omekako bideoko artxiboa"
msgid ""
"The metadata element set that was included in the `files_videos` table in "
"previous versions of Omeka. These elements are common to all video files."
msgstr ""
msgstr "El conjunto de elementos de metadatos incluido en la tabla de 'files_videos' en versiones anteriores de Omeka. Estos elementos son comunes a todos los archivos de video."

#. Omeka Video File: Bitrate element
msgid "Bitrate"
Expand Down Expand Up @@ -337,7 +338,7 @@ msgstr "Itxura"
msgid ""
"Check the links to display them in the main navigation. Click and drag the "
"links into the preferred display order."
msgstr ""
msgstr "Consulta los enlaces para mostrarlos en la navegación principal. Haga clic y arrastre los enlaces en el orden de visualización preferido."

#: admin/themes/default/appearance/edit-navigation.php:20
msgid "Add a Link to the Navigation"
Expand Down Expand Up @@ -384,7 +385,7 @@ msgstr "Gorde aldaketak"
#: admin/themes/default/appearance/edit-navigation.php:36
#: admin/themes/default/appearance/reset-navigation-confirm.php:2
msgid "Reset Navigation"
msgstr ""
msgstr "Restablecer la navegación"

#: admin/themes/default/appearance/edit-navigation.php:44
#: admin/themes/default/collections/edit.php:23
Expand Down Expand Up @@ -427,7 +428,7 @@ msgstr "Zihur zaude?"
msgid ""
"All customizations will be lost. Order and labels will revert to Omeka "
"defaults. Custom links will be lost."
msgstr ""
msgstr "Se perderán todas las personalizaciones. El orden y las etiquetas serán restablecidas a la versión por defecto de Omeka. Se perderán los enlaces personalizados."

#: admin/themes/default/collections/add.php:2
#: admin/themes/default/collections/browse.php:12
Expand Down Expand Up @@ -499,7 +500,7 @@ msgstr[1] ""

#: admin/themes/default/collections/browse.php:20
msgid "All items are in a collection."
msgstr ""
msgstr "Todos los items están en una colección."

#: admin/themes/default/collections/browse.php:32
#: admin/themes/default/collections/show.php:51
Expand Down Expand Up @@ -569,7 +570,7 @@ msgstr "Hasi zure lehenengo sorta gehitzen"
#: application/models/Mixin/ElementText.php:791
#: application/views/scripts/functions.php:14
msgid "[Untitled]"
msgstr ""
msgstr "[Sin-título]"

#: admin/themes/default/collections/edit.php:8
#, php-format
Expand Down Expand Up @@ -643,7 +644,7 @@ msgstr "Menu nagusi"
#: admin/themes/default/common/content-nav.php:2
#: application/views/scripts/common/pagination_control.php:38
msgid "Current Page"
msgstr ""
msgstr "Página actual"

#: admin/themes/default/common/content-nav.php:6
#: admin/themes/default/index.php:2
Expand Down Expand Up @@ -693,7 +694,7 @@ msgstr "Euskarriko foroak"

#: admin/themes/default/common/footer.php:12
msgid "Back to top"
msgstr ""
msgstr "Volver arriba"

#: admin/themes/default/common/footer.php:16
#: admin/themes/default/common/login-footer.php:8
Expand Down Expand Up @@ -794,7 +795,7 @@ msgstr "Elementu set editatu"
msgid ""
"Click and drag the elements into the preferred display order. Click the "
"right arrows to add customized comments to element descriptions."
msgstr ""
msgstr "Hacer clic y arrastrar los elementos en el orden preferido para que se muestren. Hacer clic en las flechas de la derecha para añadir comentarios personalizados a la descripción de los elementos."

#: admin/themes/default/element-sets/edit.php:29
msgid "Comment"
Expand All @@ -816,7 +817,7 @@ msgstr "Administratzailea lekua"
#: admin/themes/default/error/403.php:11
#, php-format
msgid "If you think you should have permission, try contacting the %s."
msgstr ""
msgstr "Si piensas que deberías tener permiso, intenta contactar al %s."

#: admin/themes/default/error/404.php:2
msgid "404: Page Not Found"
Expand All @@ -827,12 +828,12 @@ msgid ""
"You&#8217;ve tried to access a page that does not seem to exist. Sometimes "
"this happens. Below is a quick break-down of the items, collections, and "
"exhibits on this site."
msgstr ""
msgstr "Haz &#8217; intentado acceder a una página que parece que ya no existe. Esto ocurre en ocaciones. Debajo hay un rápido desglose de los items, colecciones, y exposiciones en éste Sitio."

#: admin/themes/default/error/404.php:10
#, php-format
msgid "If this does not help, try contacting the %s."
msgstr ""
msgstr "Si esto no ayuda, intenta contactar al %s."

#: admin/themes/default/error/404.php:16 admin/themes/default/index.php:52
msgid "Recent Items"
Expand All @@ -852,14 +853,14 @@ msgstr "Sorta berri bat gehitu"

#: admin/themes/default/error/405.php:2
msgid "405: Method Not Allowed"
msgstr ""
msgstr "405: Método no permitido"

#: admin/themes/default/error/405.php:9
#, php-format
msgid ""
"You must use a different method to access this URL. If you reached this page"
" by following a link or clicking a button in Omeka, please contact the %s."
msgstr ""
msgstr "Debes usar otro método de acceso a ésta URL. Si has llegado a ésta página siguiendo un enlace o haciendo clic en un botón en Omeka, por favor contacta al %s."

#: admin/themes/default/files/edit.php:8
#, php-format
Expand All @@ -880,7 +881,7 @@ msgstr "Item"

#: admin/themes/default/files/show.php:40
msgid "Direct Links"
msgstr ""
msgstr "Enlaces directos"

#: admin/themes/default/files/show.php:42
msgid "Original"
Expand All @@ -892,16 +893,16 @@ msgstr "Neurri osoa"

#: admin/themes/default/files/show.php:45
msgid "Thumbnail"
msgstr ""
msgstr "Miniaturas"

#: admin/themes/default/files/show.php:46
msgid "Square Thumbnail"
msgstr ""
msgstr "Miniaturas en recuadro"

#: admin/themes/default/files/show.php:52
#: application/views/scripts/files/show.php:27
msgid "Format Metadata"
msgstr ""
msgstr "Dar formato a los metadatos"

#: admin/themes/default/files/show.php:54
msgid "Filename"
Expand Down Expand Up @@ -934,7 +935,7 @@ msgstr "Aldatuta data"
#: admin/themes/default/files/show.php:70
#: application/views/scripts/files/show.php:39
msgid "Authentication"
msgstr ""
msgstr "Autenticación"

#: admin/themes/default/files/show.php:76
#: application/views/scripts/files/show.php:45
Expand All @@ -953,7 +954,7 @@ msgstr ""

#: admin/themes/default/files/show.php:87
msgid "Embedded Metadata"
msgstr ""
msgstr "Metadatos incrustados"

#: admin/themes/default/index.php:10
msgid "item"
Expand Down
Binary file modified application/languages/fi_FI.mo
Binary file not shown.

0 comments on commit 089f44f

Please sign in to comment.