Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

how to prevent skipping #130

Open
TingTingin opened this issue Jun 28, 2021 · 1 comment
Open

how to prevent skipping #130

TingTingin opened this issue Jun 28, 2021 · 1 comment
Labels
out-of-sync Catch-all label for still out-of-sync subtitles.

Comments

@TingTingin
Copy link

I an sync on some japanese subs and saw this turns out it skips the first two lines in the sub file I dont get why for reference heres the first few lines

1
00:00:06,172 --> 00:00:08,375
今から100年以上前

2
00:00:09,075 --> 00:00:11,678
人類にある天敵が現れた

3
00:00:16,750 --> 00:00:21,688
彼らと人類の間には
圧倒的な力の差が存在し―

       INFO     Skipped subtitle at index 1: Start time < 0      srt.py:281
                seconds                                                    
       INFO     Skipped subtitle at index 2: Start time < 0      srt.py:281
                seconds     
@TingTingin TingTingin added the out-of-sync Catch-all label for still out-of-sync subtitles. label Jun 28, 2021
@incredX
Copy link

incredX commented Oct 22, 2022

Same problem

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
out-of-sync Catch-all label for still out-of-sync subtitles.
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

2 participants