Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Missing translated strings #3876

Open
Corsair-63 opened this issue May 1, 2024 · 5 comments
Open

Missing translated strings #3876

Corsair-63 opened this issue May 1, 2024 · 5 comments
Labels

Comments

@Corsair-63
Copy link

Corsair-63 commented May 1, 2024

Describe the bug
There are some strings that are not translated (Spanish) but searched in Crowdin or they are translated either slightly different in English also.

To Reproduce
Steps to reproduce the behavior:

  1. Go to 'Settings' - 'Connections Tab'
  2. 'Add Connection ...' / 'Edit connection ...' / 'Use magnetic bearing in output sentence APB'
  3. deleting a track in confirm windows shows button 'Yes'
  4. the strings in English did not exist as they are in the English version, e.g. connection haven't '...' and APB sentence the original English in Crowdin is 'ECAPB'
  5. Related strings only displayed in English

Expected behavior
if the original matches with Crowdin file supposed to be displayed in the translation active in OCPN.

Screenshots
If applicable, add screenshots to help explain your problem.
sshot-1
sshot-4

Desktop (please complete the following information if applicable):

  • OS: Windows 11 Pro 22631.3527 (x64 & ARM64)
  • Version: 5.9.0-0+22836ab Build 2024-04-28

Smartphone/Tablet (please complete the following information if applicable):

  • Device: N/A
  • Andorid version: N/A

Additional context
Already done.

@Corsair-63 Corsair-63 added the bug label May 1, 2024
@bdbcat
Copy link
Member

bdbcat commented May 2, 2024

These translatable strings will be added to the Crowdin translation workflow soon.

@bdbcat
Copy link
Member

bdbcat commented Jun 8, 2024

Crowdin templates updated.

@Corsair-63
Copy link
Author

I've done the Spanish translation, please make a double check if would be any miss translation or not clear.

still have not been exchanged some string that have not proper translation as per Spanish official version of COLREG, and they are marked in translation as approved ones:
Not Under Command - Sin Control ?? - don't know what does mean - Off. translation COLREG: Sin Gobierno
Restricted Manoeuvrability - Maniobrabilidad Restringida, Not properly, - better: Maniobra Restringida
Constrained by draught - Limitación por calado - Off. translation COLREG: Restringido por su calado
Moored - Amarrado, not properly - Off. translation COLREG: Atracado

translations approved with meaning that could lead to error:
Input message filtered, output message filtered and dropped
translated as
Mensaje de entrada filtrado, mensaje de salida filtrado y dejado
translation most of the times very doubtful, better translation:
Mensaje de entrada filtrado, mensaje de salida filtrado y rechazado.

another one with same characteristics:
Input Message filtered and dropped
translated as
Mensaje de entrada filtrado y dejado
translation most of the times very doubtful, better translation:
Mensaje de entrada filtrado y rechazado

in both translations "dejado" in Spanish could be taken as allowed.

I've tried to exchange it but not allowed to do it either no answer because approved translations.

@bdbcat
Copy link
Member

bdbcat commented Jun 9, 2024

Indicated ES translations updated as recommended.

@Corsair-63
Copy link
Author

Corsair-63 commented Jun 9, 2024

It should be considered both in the original in English and in local translations to replace the term GPS with the more appropriate and current GNSS (Global Navigation Satellite System), as you well know GPS is a satellite positioning system of a country (USA) when most of our receivers are already multi-system.
as a curiosity: https://en.wikipedia.org/wiki/Satellite_navigation

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

2 participants